Aller au contenu

La fin réelle des contes de fées Disney qui va vous surprendre

Los cuentos de Disney tienen un final mucho más dulce y feliz que en muchas de las versiones originales de los cuentos de hadas.

Vous savez, ces films de contes de fées de Disney où le prince et la princesse finissent heureux en ménage ? Eh bien, dans certaines de ces histoires, basées sur des contes de fées populaires, la fin n’est pas si heureuse, et les histoires elles-mêmes comportent certains éléments qui peuvent être perturbants

Dans cet article, nous allons parler de certaines des histoires les plus populaires de Disney et de la fin originale du conte qui les a inspirées

Avertissement : vous risquez de ne plus regarder ces films Disney avec les mêmes yeux après avoir lu cet article

El cuento de Disney de la cenicienta es mucho más feliz que su versión original.

Commençons par les détails louches. Vous vous souvenez du moment où Cendrillon perd sa pantoufle de verre et où le prince fait le tour du royaume en essayant la chaussure sur toutes les femmes pour voir laquelle la possède et l’épouser ?

Dans l’histoire originale, l’une des demi-sœurs de Cendrillon lui coupe les orteils et l’autre le talon pour que son pied puisse entrer dans la chaussure

Le prince est averti par les colombes qu’il y a du sang sur la chaussure, et découvre finalement que la véritable propriétaire est Cendrillon. Lorsque les demi-sœurs réalisent qu’elles doivent essayer de gagner les faveurs de Cendrillon (après tout, elle sera la reine), elles assistent à son mariage, mais les oiseaux leur crèvent les yeux.

En voyant cela, vous pouvez comprendre pourquoi Disney a changé ces parties de l’histoire

Un autre détail qu’ils changent dans l’histoire originale est que Cendrillon n’a pas de marraine. Au contraire, elle plante un arbre près de la tombe de sa mère et prie sous cet arbre tous les jours. Sous le sapin, elle trouve les robes qu’elle portera à chaque bal (il y en a trois dans l’histoire, et non un seul comme dans le film). Elle continue à recevoir l’aide des animaux, mais plus particulièrement des oiseaux et non des souris

La sirenita en el cuento de Disney no pasa por las mismas adversidades que la protagonista del cuento original.

Le conte classique de Hans Christian Andersen prend un virage à 180 degrés par rapport au film de Disney. Certaines parties coïncident. Elle aperçoit le prince de loin dans son bateau, le sauve de la noyade et tombe amoureuse de lui. Il ne la voit pas. Elle rend toutefois visite à la sorcière des mers, qui lui enlève sa langue en échange de jambes (et ce, parce que la petite sirène a une voix extraordinaire).

Le principe est le même : la sirène ne peut rester humaine que si elle trouve le baiser du grand amour et que le prince tombe amoureux et l’épouse. Cependant, la sanction dans le film est seulement qu’Ariel redeviendra une sirène si elle ne réussit pas. Dans l’histoire originale, elle mourra si elle échoue. En outre, bien que le prince reste une motivation principale, la sirène de l’histoire est également motivée parce que les humains ont une âme éternelle, ce qui n’est pas le cas des sirènes

Le film de Disney omet de préciser que la sirène est pénalisée par le fait d’avoir des jambes : à chaque pas, elle a l’impression de marcher sur des éclats de verre tranchants

Au début, le plan semble fonctionner, mais le prince finit par épouser quelqu’un d’autre, une femme qu’il pense être la personne qui l’a sauvé (la Petite Sirène ne peut pas vraiment lui dire la vérité, car elle ne peut pas parler). On lui dit que si elle tue le prince, elle pourra redevenir une sirène et n’aura pas à mourir. Mais elle ne peut pas le faire. Elle se jette dans la mer et se transforme en écume de mer.

La versión original del cuento de Disney, Pinocho, es mucho más dura y cruel.

Le film « Pinocchio » de Disney est tiré du classique italien de 1883 « Les Aventures de Pinocchio » de Carlo Collodi. Vous pouvez penser que Pinocchio est méchant dans le film, mais il l’est beaucoup plus dans le livre.

Dans le livre, il s’enfuit dès qu’il apprend à marcher. Il est retrouvé par la police, qui emprisonne Geppetto car elle pense que Pinocchio a été maltraité. Pinocchio rentre chez lui, où il tue Jiminy Cricket, qui le met en garde contre les dangers des plaisirs hédonistes et de l’obéissance. Geppetto est libéré et insiste pour que Pinocchio aille à l’école

Pinocchio vend ses livres d’école en échange d’un billet pour le Grand Théâtre de Marionnettes. Il rencontre un renard et un chat qui lui volent son argent et tentent en vain de le pendre. Heureusement, après avoir sauvé Geppetto de la terrible roussette (que vous connaissez peut-être mieux sous le nom de la baleine géante en colère dans le film), Pinocchio est perfectionné et finit par devenir un vrai garçon (et, vous savez, toute cette histoire d’enfants transformés en ânes puis vendus à des cirques maléfiques se retrouve dans le film, étonnamment).

La bella durmiente está basado en una historia no tan bonita. En la versión original, todo gira en torno a una violación.

Dans le conte de fées de Giambattista Basile (qui est la véritable origine de l’histoire de la Belle au bois dormant), un roi passe devant le château de la Belle au bois dormant et frappe à la porte. Comme personne ne répond, il grimpe sur une échelle en passant par une fenêtre

Il trouve la princesse et l’appelle, mais comme elle est inconsciente, elle ne se réveille pas. Eh bien, chère lectrice, il l’emmène au lit et la viole. Puis il part. Elle se réveille après l’accouchement parce qu’un de ses jumeaux aspire l’épine de lin (qui a causé sa perte de connaissance) de son doigt

Le roi revient et, bien qu’il l’ait violée, ils finissent par tomber amoureux… Mais il y a un autre gros problème : le roi est toujours marié à une autre. Sa femme l’apprend et tente non seulement de faire tuer les jumeaux, de les faire cuire et de les donner en pâture au roi, mais aussi de faire brûler la princesse sur un bûcher. Heureusement, il ne réussit pas.

Le roi et la princesse se marient et vivent heureux pour toujours (même s’il l’a violée). L’adaptation de Perrault de l’histoire mise à jour par Basile (une version beaucoup plus douce) est probablement celle qui a été utilisée pour l’adaptation Disney, car elles sont beaucoup plus similaires.

Enredados es la historia de Rapunzel y aunque en ambos casos el final es feliz, la versión original contiene ciertos aspectos perturbadores.

Dans la version des frères Grimm, Raiponce tombe enceinte du prince avant qu’ils ne s’échappent, et la méchante sorcière le découvre. La sorcière coupe les cheveux de Raiponce et la jette dans la forêt. Lorsque le prince se présente pour la voir, la sorcière lui fait accrocher les cheveux coupés de Raiponce pour l’attirer et lui dit qu’il ne verra plus jamais Raiponce.

Le prince, désespéré, saute par la fenêtre et est aveuglé par les épines qui se trouvent en dessous. Il erre sans but (il est aveugle). Raiponce donne naissance à des jumeaux. Finalement, il est guidé vers elle lorsqu’il entend sa voix. Ses larmes lui rendent la vue. Ils retournent au royaume du prince et vivent heureux pour toujours.

Blancanieves acaba casada con el príncipe en el cuento original, pero el final no es tan feliz para la malvada reina.

Dans la version des frères Grimm, la méchante reine marâtre demande à un chasseur d’emmener Blanche-Neige dans la forêt et de la tuer (c’est également le cas dans le film de Disney). Toutefois, dans le conte de fées, elle lui demande de lui apporter également les poumons et le foie de Blanche-Neige

Comme il ne peut pas tuer Blanche-Neige, il lui apporte les poumons et le foie d’un sanglier. La reine mange les poumons et le foie, croyant qu’il s’agit de ceux de Blanche-Neige

Dans le livre, la reine tente à deux reprises (sans succès) de tuer Blanche-Neige. La troisième fois, lorsque la reine lui donne la pomme (comme dans le film), Blanche-Neige s’évanouit et ne peut être ranimée

Elle est mise dans un cercueil en verre. Un prince arrive et veut l’emmener (bien qu’elle soit encore endormie). Les nains l’autorisent avec hésitation et, tout en la portant, les porteurs trébuchent, faisant tomber la pomme empoisonnée de la gorge de Blanche-Neige. Elle et le prince, bien sûr, se marient. La méchante reine est invitée. En guise de punition, elle est obligée de porter des chaussures en fer brûlé et de danser jusqu’à ce qu’elle tombe raide morte.

En el libro de la Selva hay una mayor dosis de destrucción y violencia que en la historia de Disney.

Contrairement à ce que nous avons vu dans Le Livre de la jungle de Rudyard Kipling, il présente une intrigue pleine de mort et de destruction

Lorsque Mowgli revient à la civilisation, les villageois l’expulsent après avoir appris son amitié avec les loups et l’accusent de sorcellerie. Il retourne dans la jungle et essaie d’oublier l’humanité. Mais plus tard, il s’allie avec Hathi, l’éléphant et les autres animaux de la jungle, et fait tomber tout le village.

Si vous connaissez d’autres contes de fées Disney dont la version originale est différente, laissez un commentaire et parlez-nous de l’histoire, de son auteur et d’un bref résumé de l’histoire ou du conte de fées original

Vous êtes un fan de Disney et de ses films ? Ne manquez pas notre article sur les méchants de Disney, dans lequel nous passons en revue les méchants des différents films Disney, des plus anciens aux plus modernes.

Y a-t-il un sujet sur lequel vous aimeriez que nous fassions un article ? N’hésitez pas à nous laisser un commentaire avec votre suggestion sur le type d’articles que vous aimeriez voir sur le blog

Antonio B

Antonio B

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *