Aller au contenu

Poupée Daruma. Histoire et signification

El muñeco Daruma japonés, su significado, historia y simbología.

Le Daruma est une poupée japonaise traditionnelle, qui est devenue au Japon un symbole de persévérance et de chance. Mais en dehors du Japon, peu de gens connaissent son histoire, ou ce qui se cache derrière son apparence loufoque.

Imaginez que vous êtes en visite au Japon. Il vous reste quelques jours avant de devoir rentrer chez vous, et tous vos amis et votre famille vous demandent de ramener des souvenirs. Vous voulez être original, évitez peut-être les alcools typiques, les porte-clés avec des photos de lieux célèbres ou les multiples saveurs de KitKat, très populaires (à juste titre) mais un peu clichées. En marchant, vous voyez une mignonne petite poupée ronde rouge dans l’une des vitrines. Vous êtes tombés sur l’un des objets japonais les plus emblématiques que vous puissiez trouver.

Le Daruma est en effet l’un des symboles du Japon. Il est logique de l’emporter chez soi et de l’offrir en cadeau, ou de l’exposer sur une étagère, mais son apparence peut être trompeuse, car cette poupée a une longue histoire, un riche patrimoine et une origine plutôt inquiétante.

Bodhidarma, el monje fundador del budismo Zen e inspiración del muñeco Daruma.

Le Daruma a pour modèle Bodhidharma, un moine à qui l’on attribue la fondation du bouddhisme zen et qui semble avoir vécu entre le Ve et le VIe siècle de notre ère. Ses origines sont entourées de mystère, et la plupart des récits relatant sa vie sont mêlés de légendes, ce qui rend très difficile le suivi du pèlerinage de Bodhidharma depuis les « régions occidentales » (probablement l’Asie centrale).

Au cours de ses voyages, il s’est arrêté quelque temps dans un monastère Shaolin en Chine, où il a fondé le célèbre art martial du même nom. Il a ensuite poursuivi son voyage jusqu’à ce qu’il décide de s’installer dans une grotte et de méditer. Ici commence l’histoire du Daruma (du nom japonais Bodhidharma).

Il a médité, les yeux collés à un mur, en position assise pendant neuf ans, sans pause, et sans fermer les yeux, sauf une fois, au bout de sept ans. Il était tellement furieux contre lui-même pour ce qu’il percevait comme un manque de discipline qu’il s’est coupé les paupières, pour ne plus jamais dormir. Lorsque les paupières touchaient le sol, des plants de thé vert poussaient. Cette légende est l’une des raisons pour lesquelles les moines bouddhistes boivent souvent du thé vert pour rester éveillés.

Outre l’automutilation, Bodhidharma a également souffert de la perte de ses bras et de ses jambes (selon certaines légendes, ils seraient tombés de son corps) à la suite de son immobilité pendant neuf ans. L’art et le folklore qui dépeignent Bodhidharma le montrent presque exclusivement avec ces caractéristiques, de sorte que les poupées Daruma, sous tous leurs aspects, symbolisent la position et les caractéristiques de Bodhidharma.

En outre, l’ensemble du design de la Daruma a des racines et une signification profondes, jusque dans les moindres détails, ce qui fait de cette poupée bien plus qu’un simple objet domestique.

Las partes del muñeco Daruma y su significado.

Les yeux du Daruma : L’une des caractéristiques les plus remarquables du Daruma est son regard vide. Ces poupées n’ont pas de pupilles, mais de grands cercles blancs à la place des yeux. Une théorie qui sous-tend ce choix de conception est liée à la légende de Bodhidharma en train d’enlever ses paupières.

Une autre, plus importante, suggère qu’elle dérive du fait que, dans le passé, ceux qui voulaient que le dieu résidant dans la poupée les aide à atteindre leurs objectifs juraient qu’ils donneraient à Daruma leur vue si le dieu les aidait à réussir dans leurs entreprises.

Poils du visage : La barbe et les sourcils peints sur la poupée sont destinés à reproduire les traits du visage de Bodhidharma, mais ne sont pas simplement esthétiques.

En effet, les sourcils ont la forme d’une grue et la barbe celle d’une tortue. Ces deux animaux représentent souvent la longévité dans la culture japonaise (ainsi que dans le reste de l’Asie orientale). Les artisans ont commencé à appliquer ces formes au Daruma pour correspondre au proverbe japonais « La grue vit 1000 ans, la tortue 10 000« .

Corps : Le Daruma n’a ni jambes ni bras, pour rappeler que Bodhidharma a perdu ses membres dans sa quête de l’illumination par l’abnégation et la méditation, mais il y a plus.
Les poupées originales étaient conçues pour être impossibles à renverser. Si on les inclinait, le Daruma revenait à sa position verticale.

Le Daruma est un talisman de chance, mais surtout de persévérance. Ceux qui demandent l’aide de ce dieu reconnaissent l’importance du sacrifice face à l’adversité.
Pour cette raison, la poupée sert à rappeler que, peu importe le nombre de fois où l’on est mis à terre, il faut toujours endurer et se relever pour atteindre son objectif.

L’expression japonaise nanakorobi yaoki, qui se traduit par « sept fois en bas, huit fois en haut« , est étroitement liée à cette idéologie et au Daruma lui-même.

Écriture : Des kanji signifiant  » chance « ,  » fortune « ,  » persévérance  » ou autre sont parfois inscrits au milieu du Daruma, reflétant probablement la raison de l’acquisition de la poupée. En outre, les gens écrivent parfois leur souhait ou leur objectif sur la poupée elle-même, peut-être pour se le rappeler ou pour informer le dieu d’une manière plus « officielle ».

Couleur : les raisons qui sous-tendent le choix de la couleur de la Daruma sont intéressantes, mais alambiquées, et il est difficile de trouver un consensus à ce sujet. Aujourd’hui, nous pouvons trouver ces poupées décorées de toutes sortes de couleurs, chacune d’entre elles signifiant un auspice différent.

Par exemple, au Japon, l’or est associé à l’argent et à la célébrité ; le noir est censé éloigner la malchance ; le vert symbolise la santé et la forme. Cependant, ces associations chromatiques découlent d’une myriade de croyances, de superstitions et de légendes différentes, qui se rejoignent pour former une image collective.

Ce qui est certain, en revanche, c’est qu’à ce jour, la couleur la plus utilisée pour les Daruma est le rouge, et à l’origine, c’était la seule. Pendant des siècles, les spécialistes ont essayé de comprendre la motivation de ce choix de couleur, mais aujourd’hui encore, c’est difficile.

L’une des raisons est peut-être liée à Bodhidharma, qui, compte tenu de ses origines bouddhistes, a peut-être porté des robes rouges. De même, les moines d’aujourd’hui portent des robes de la même couleur.

D’autres théories font référence aux pouvoirs surnaturels de la couleur rouge et à son lien avec les dieux. Pour ajouter aux légendes déjà très sinistres qui entourent le Daruma, sa couleur de base pourrait trouver son origine dans une période d’épidémies dévastatrices de variole dans toute l’Asie.

Au Japon, et ailleurs, ne sachant comment se défendre contre cette « malédiction » envoyée par un dieu vengeur, les gens ont commencé à s’habiller en rouge, pensant que cette couleur plaisait au dieu de la variole et aurait contribué à faire disparaître la maladie. De même, les gens décoraient leurs portes et leurs maisons avec des ficelles rouges, dans le but d’empêcher la maladie de pénétrer dans leurs maisons.

Toutefois, cette théorie n’expliquerait pas pourquoi, très souvent, les victimes de la variole étaient enveloppées, pendant leur maladie et au moment de leur mort, de rideaux rouges, comme le montre le livre Shipwreck d’Akira Yoshimura.

Selon certaines recherches, certaines personnes pensaient que le dieu de la variole n’aimait pas la couleur rouge. Il la détestait tellement, en fait, que les gens croyaient qu’il pouvait transférer la malédiction dont il affligeait les gens de la victime au tissu teint dans cette nuance qu’il trouvait si exaspérante.

Tout au long de l’histoire, on a cru que les poupées Daruma étaient capables d’éloigner les maladies et d’aider au rétablissement (littéralement, de restaurer la santé), et une grande partie de cette capacité était associée à la couleur rouge, mais personne n’a pu donner une raison universellement acceptée.

Daruma es uno de los símbolos más reconocibles y populares de la cultura japonesa.

L’histoire du Daruma remonte au 17ème siècle. Ce sont les agriculteurs locaux de la ville de Takasaki, dans la préfecture de Gunma, qui ont fabriqué la première version de ces poupées, comme amulettes à faire bénir par les moines.

Comme les moyens de subsistance des agriculteurs dépendaient en grande partie de la chance, ils ont imaginé cette astuce superstitieuse pour les aider dans leurs récoltes. En quelques décennies, la pratique de l’utilisation du Daruma s’est étendue à toutes les professions et à toutes les régions.

Comme c’est souvent le cas avec la tradition, l’histoire et l’origine des Daruma n’ont plus le même poids qu’avant. Ses couleurs ne sont pas la seule chose qui a changé. L’un des principaux changements est leur représentation sous forme de poupées féminines, appelées Daruma Princess et Daruma Lady.

Bien que ces interprétations aient donné vie à des images telles que Hello Kitty et Miffy en tant que Daruma, supposer que ces changements se sont produits dans l’ère moderne serait une erreur. En fait, les premiers changements les plus radicaux dans l’image de Daruma se sont produits pendant la période Edo au Japon (1603-1868), peu après l’introduction des poupées.

À cette époque, il y avait une séparation très nette des classes sociales. Les marchands ont tendance à se trouver au bas de l’échelle, ce qui les amène à créer une sorte de micro-société pour eux-mêmes. Ils ont, entre autres, donné vie à des représentations féminines des Daruma.

L’intention était probablement de se moquer de la classe dirigeante, qui a toujours dépeint Bodhidharma comme une figure forte et masculine. Les peintures de Bodhidharma en femme se sont multipliées, tandis que les associations satiriques avec le dieu sont devenues monnaie courante.

La capacité de Daruma à rester debout, peu importe les coups qu’il reçoit, a été associée aux prostituées et à leur tendance à faire de même. Les représentations phalliques de Daruma sont également devenues plus courantes, jusqu’à ce que, avec le temps, l’image originale et les représentations satiriques soient presque égales en nombre et en usage.

À l’époque moderne et contemporaine, le Daruma est devenu un souvenir, un objet d’exposition et un beau cadeau. Cependant, il n’a pas entièrement perdu son pouvoir originel dans l’imaginaire collectif. Bien qu’il soit rare de trouver des personnes qui connaissent toute l’histoire derrière ce porte-bonheur, le Daruma est souvent acheté pour aider à atteindre ses objectifs.

El daruma es un símbolo de Japón conocido a nivel mundial.

Comme autrefois chez les agriculteurs (et plus tard dans toutes sortes d’entreprises), il n’est pas rare, aujourd’hui encore, de voir une poupée Daruma décorer un restaurant, un magasin ou une maison. Sa taille peut également donner une idée de l’ampleur du désir d’une personne, car on pense que plus la poupée est grande, plus l’aspiration de la personne qui l’acquiert est grande.

Cependant, l’utilisation de la Daruma ne se limite pas aux entreprises ou à certains ménages. Au fil des siècles, le Daruma a acquis une telle place privilégiée dans la culture japonaise qu’il apparaît dans de nombreuses situations et lieux.

Les hommes politiques, par exemple, portent souvent leurs propres poupées sur eux lors d’interviews, de discours et d’allocutions, surtout en période électorale.

Comme tous ceux qui obtiennent un Daruma, ils font un vœu et s’engagent à payer le dieu de leur vue s’il est exaucé. On peut soutenir que cela fait également partie d’une croyance culturelle au Japon, selon laquelle un politicien peut montrer sa détermination et son engagement envers le pays et son peuple par le biais du symbolisme du Daruma.

Cet article japonais bien connu a certainement subi de nombreux changements et interprétations. Il est considéré comme un dieu qui peut aider à atteindre le succès. Il représente l’un des aspects les plus importants du bouddhisme zen avec son rapport à la patience, à la persévérance et au sacrifice.

Il est devenu une figure à laquelle on demande de l’aide par des menaces (rendre la vue au dieu seulement s’il nous aide). Au cours de son histoire, le Daruma a été à la fois un symbole de la classe dirigeante et un outil utilisé pour se moquer et défier l’establishment.

Bien que le Japon possède une culture très intéressante et soit extrêmement riche en symboles et en traditions, peu d’images dans le pays peuvent se vanter d’avoir une origine et une signification aussi mystérieuse et à multiples facettes, si profondément ancrée dans la société.

La production de poupées Daruma est une activité presque exclusive dans la ville de Takasaki, dans la préfecture de Gunma (au nord de Tokyo). La ville produit plus de 80% de toutes les poupées distribuées au Japon. De là, les poupées atteignent tous les coins du pays, et peuvent être achetées dans toutes les villes.

Les poupées Daruma sont fabriquées à partir d’un type spécial de papier mâché fait à la main appelé washi. Voici un article sur le papier washi qui vous permettra d’en savoir plus sur ses caractéristiques.

La fabrication du washi est très laborieuse et est considérée comme un art à part entière au Japon. Les feuilles sont extrêmement solides et sont fabriquées à partir de fibres, de cuves et d’une quantité limitée de produits chimiques, par un processus de battage (souvent à la main) et de séchage au soleil ou sur des plaques chauffées.

Muñeco Daruma sin ojos para que la persona los pinte.
Muñeco Daruma sin ojos

Si l’histoire et les légendes sombres qui se cachent derrière le Daruma ne vous ont pas encore effrayé, vous voudrez peut-être apprendre exactement comment utiliser ce talisman, si vous pensez qu’il peut vous aider. Son attrait réside dans le fait que son « pouvoir » est un mélange de surnaturel et de psychologique.

Comme mentionné ci-dessus, lorsque vous achetez la poupée, les yeux sont manquants. Il s’agit de peindre un œil dans l’un des cercles blancs vides tout en s’engageant à atteindre son objectif et en demandant l’aide du dieu. Vous peindrez ensuite le second œil, rendant la vue au dieu pour le remercier de vous avoir aidé, une fois que vous aurez atteint votre objectif.

Vous devez vous rappeler que Daruma récompense le sacrifice et la volonté inébranlable. N’oubliez pas que c’est Bodhidharma qui a refusé d’aider un autre moine qui voulait être son apprenti jusqu’à ce que le jeune élève décide de montrer sa détermination en se coupant les bras.

Un an après avoir acheté la daruma, vous devez la ramener au temple où vous l’avez obtenue et la brûler, que vous ayez obtenu ou non ce que vous vouliez.

Il existe même une cérémonie appelée daruma kuyo ou dondoyaki dans divers temples du Japon, au cours de laquelle d’énormes tas de Daruma sont brûlés en même temps (mais ce ne sont pas les seules occasions où la poupée Daruma peut être brûlée).

À l’origine, on pensait que l’effet bénéfique de la poupée expirait après un an. Après cette période, la poupée devait être brûlée pour libérer le dieu. Ce processus ne doit pas être interprété comme un renoncement à ses objectifs. Au contraire, elle est imaginée comme un renouvellement du vœu.

Antonio B

Antonio B

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *